Tłumaczenie "эти несколько" na Polski


Jak używać "эти несколько" w zdaniach:

За эти несколько дней ко мне вернулись те чувства, которые я испытывала к американцам, когда гостила в вашей стране.
Przywróciły mi uczucia jakimi darzyłam Amerykanów. Uczucia, którego doświadczałam kiedy byłam w waszym kraju.
Эти несколько недель без Дэвида казались мне месяцами
Kolejne tygodnie bez Davida wydawały się miesiącami.
За эти несколько часов мы даже позабыли, что дичью были мы сами.
Na kilka godzin zapomnieliśmy, że łowcą w tej grze jest Bestia.
Вы фантастически, очень продуктивно провели эти несколько недель, и много всего сделали.
Mieliśmy kilka wspaniałych tygodni, zwiększoną wydajność, i działo się wiele dobrego.
Эти несколько месяцев мне было трудно.
Przez ostatnie miesiące przeszedłem przez piekło.
Бри, не могу тебе передать, чем для меня стали эти несколько дней.
Wiesz Bree...nie mogę nawet wyrazić ile znaczyły dla mnie ostatnie dni.
Проводя с ним время, держа его на руках эти несколько дней, я вдруг поняла, что сделаю все возможное, чтобы защитить его, обезопасить его.
Spędzanie z nim czasu, przytulanie go ostatnio, jest po prostu... Zdałam sobie sprawę, że zrobiłabym wszystko by go chronić, by był bezpieczny.
Я на многое смотрел сквозь пальцы эти несколько лет.
Przez ostatnich kilka lat pozwoliłem, by wiele rzeczy wymknęło się spod kontroli.
но в эти несколько длинных зимних дней она дала ему так много,
Ale w ciągu tych kilku długich zimowych dni dała mu bardzo wiele.
Давай проведем эти несколько месяцев только вдвоем?
Nie moglibyśmy poświęcić tych kilku miesięcy tylko dla nas?
Сколько им его надо ну, возможно мы можем, провести несколько собеседований в эти несколько дней
Jak dużo przestrzeni potrzebują? Może moglibyśmy zorganizować kilka przesłuchań w ciągu najbliższych kilku dni.
Все же эти несколько дней были сумасшедшими.
/W końcu, ostatnie /dni dały nam ostro w kość.
Ты знал что рапорты о появлении диких животных выросли до 70% за эти несколько месяцев?
Przez ostatnie parę miesięcy liczba wypadków z udziałem dzikich zwierząt wzrosła o 70%.
Но эти несколько дней с миром, следящим за каждым моим шагом, были слишком.
Ale te kilka dni, kiedy wszyscy obserwowali każdy mój ruch, to było dla mnie za dużo.
Я столько потеряла за эти несколько недель.
Straciłam tak wiele w ciągu kilku tygodni.
И в эти несколько дней, когда я осознал, что могу больше никогда тебя не увидеть.
Drugi raz, gdy podczas ostatnich dni zdałem sobie sprawę z tego, że mogę cię już więcej nie zobaczyć.
Я обманывала себя эти несколько дней.
Oszukiwałam samą siebie przez ostatnie parę dni.
Моя жена, с которой я живу 40 лет, дала мне разрешение, в общем, эээ, изменить ей в эти несколько дней.
Moja żona z którą jestem 40lat dałami pozwolenie na, powiedzmy, zdradzenie jej w ciągu najbliższych kilku dni.
И что же я буду здесь делать эти несколько дней?
I co przez te kilka dni mogę tu działać?
Эти несколько лет с Фейри, я....
Te kilka lat z nimfami, ja...
Миссис Осборн, вы прошли через многое в эти несколько дней.
Pani Osborne, przeszłaś dużo okropieństw w ciągu ostatnich kilku dni.
Святой Иннокентий 57 говорит, что очень впечатлён тем как вы преобразились за эти несколько часов...
Saint Inna 57 mówi, że jest pod wielkim wrażeniem tego, jak bardzo rozwinął się pan w ciągu ostatnich kilku godzin...
Эти несколько мгновений определят тебя как жертву или как властную королеву, которую не коснулось провалившееся покушение наемников.
Te kolejne momenty twego życia cię zdefiniują albo jako ofiarę, albo jako królową, nietkniętą przez nieudany zamach.
Эти несколько дней, Коттон, мне было приятно проводить с вами.
Cottonie, te kilka ostatnich dni z tobą przyniosło mi takie pocieszenie.
Да уж, я сильно расслабился за эти несколько дней.
Ja też byłem rozkojarzony przez kilka ostatnich dni.
Вы самый загадочный человек за эти несколько десятилетий этого века.
Jest Ojciec najbardziej tajemniczym człowiekiem ostatnich dekad.
Знаю, на неё многое свалилось за эти несколько месяцев, но...
Wiem, że w ostatnich miesiącach miała wiele do przetrawienia, ale... To nastolatka.
За эти несколько дней я осознала, как скоро бросаюсь в этот брак.
Dopiero teraz dociera do mnie, jak pochopnie zgodziłam się na ślub.
Эти несколько месяцев были самыми счастливыми за очень долгое время.
Ostatnie kilka miesięcy było najszczęśliwsze odkąd pamiętam.
Итак, надеюсь, я сумел за эти несколько минут поделиться частью своего видения и показать вам, что слова могут иметь цвета и эмоции, числа, формы и личности.
Mam nadzieję iż przez te kilka minut ukazałem Wam mój sposób odbierania pewnych przeczy oraz pokazałem że słowa mają barwę oraz emocje cyfry, kształty oraz charakter
Двумя неделями позже режиссёр вернулся и сказал: «Давайте вставим эти несколько секунд в фильм.
Dwa tygodnie później reżyser wrócił i powiedział: "Wrzućmy te kilka sekund do filmu".
Вот что я поняла за эти несколько лет.
To chyba najważniejsze, czego się dowiedziałam.
Эти несколько примеров иллюстрируют, в чём выражается это намерение в тех коммунах, в которых я побывала.
To kilka przykładów ilustrujących, jak wyrażono intencje osób żyjących we wspólnotach, które spotkałam.
(Смех) Я надеюсь, эти несколько моментов со мной не покажутся вам разочарующим итогом всех выдающихся речей, которые вы слышали, и обращений, каждое из которых я сам намереваюсь послушать.
(Śmiech) Mam nadzieję -- że nie potraktujecie tych kilku chwil ze mną jako rozczarowania po tych wspaniałych talks, których już wysłuchaliście, przemówień, których zamierzam wysłuchać wszystkich.
Эти несколько клипов проведут вас внутрь двух самых тяжёлых конфликтов, с которыми мы столкнулись сегодня.
Tych parę klipów zabierze was do miejsc dotkniętych dwoma najtrudniejszymi konfliktami dzisiejszego świata.
2.5053970813751s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?